天译时代

天译时代

0个粉丝

75

问答

0

专栏

0

资料

天译时代  发布于  2018-07-28 14:33:17
采纳率 0%
75个问答
1987

文学作品翻译:张烨《沙漠落日》

张烨 《沙漠落日》

砰然一声
撞碎了天边的玻璃栅栏
一头红豹从蓝色囚笼逃脱

自由的足音翻越一个个沙丘
红豹追逐雪白的流沙狂奔欢叫
直至筋疲力尽

不知过了多久它睡着了
一只黑色的巨掌
从天际伸展过来抓起红豹
像拾起一粒红豆
轻捷、娴熟不著一丝痕迹

Desert Sunset
Zhang Ye



A thump
Shattered the horizon’s glass paling
And a red leopard escaped from the blue pen
Free footfalls cleared the dunes
The red leopard raced exulting over the
Snow-white shifting sands
Until it slept exhausted when some time had passed
And a great black paw
Reached out from the sky’s edge and grasped it
Like a red bean
Nimbly, skillfully, leaving no scar
我来回答
回答0个
时间排序
认可量排序
易百纳技术社区暂无数据
或将文件直接拖到这里
悬赏:
E币
网盘
* 网盘链接:
* 提取码:
悬赏:
E币

Markdown 语法

  • 加粗**内容**
  • 斜体*内容*
  • 删除线~~内容~~
  • 引用> 引用内容
  • 代码`代码`
  • 代码块```编程语言↵代码```
  • 链接[链接标题](url)
  • 无序列表- 内容
  • 有序列表1. 内容
  • 缩进内容
  • 图片![alt](url)
+ 添加网盘链接/附件

Markdown 语法

  • 加粗**内容**
  • 斜体*内容*
  • 删除线~~内容~~
  • 引用> 引用内容
  • 代码`代码`
  • 代码块```编程语言↵代码```
  • 链接[链接标题](url)
  • 无序列表- 内容
  • 有序列表1. 内容
  • 缩进内容
  • 图片![alt](url)
举报反馈

举报类型

  • 内容涉黄/赌/毒
  • 内容侵权/抄袭
  • 政治相关
  • 涉嫌广告
  • 侮辱谩骂
  • 其他

详细说明

易百纳技术社区